Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רוסית - öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

קטגוריה שיר - אומנות / יצירה / דמיון

שם
öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm...
טקסט
נשלח על ידי eylemaksu
שפת המקור: טורקית

öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm denedim tutamadim rüzgarda savrulam bir küldün aşk herşeye değer seninle anladim bin yil geçse sürer içimde rüzgarin seni seviyorum sevmek suçsa eğer kabul ediyorum öyle bir yalnizlik ki eşlik ediyor hayalin gözlerin kapali yanimdasin hala sevgilim yanimda gibisin sevgilim

שם
Любовь - как пепел на ветру
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Tintala
שפת המטרה: רוסית

Ты была словно сон, который я лишь раз увидел, испытал и не смог удержать. Ты была пеплом, развеянным по ветру. Любовь стоит всего - я понял это с тобой. Если пройдёт тысяча лет, твой ветер останется во мне. Я люблю тебя. Если любить - это преступление, я признаю [свою вину]. Такое одиночество, что твоя мечта сопровождает [его].
Твои глаза закрыты, ты все еще рядом со мной, любимая. Как будто ты рядом со мной, любимая.
הערות לגבי התרגום
rüya - сон, мечта
אושר לאחרונה ע"י Sunnybebek - 18 יולי 2009 19:49