Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Ruski - öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Pesma - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm...
Tekst
Podnet od eylemaksu
Izvorni jezik: Turski

öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm denedim tutamadim rüzgarda savrulam bir küldün aşk herşeye değer seninle anladim bin yil geçse sürer içimde rüzgarin seni seviyorum sevmek suçsa eğer kabul ediyorum öyle bir yalnizlik ki eşlik ediyor hayalin gözlerin kapali yanimdasin hala sevgilim yanimda gibisin sevgilim

Natpis
Любовь - как пепел на ветру
Prevod
Ruski

Preveo Tintala
Željeni jezik: Ruski

Ты была словно сон, который я лишь раз увидел, испытал и не смог удержать. Ты была пеплом, развеянным по ветру. Любовь стоит всего - я понял это с тобой. Если пройдёт тысяча лет, твой ветер останется во мне. Я люблю тебя. Если любить - это преступление, я признаю [свою вину]. Такое одиночество, что твоя мечта сопровождает [его].
Твои глаза закрыты, ты все еще рядом со мной, любимая. Как будто ты рядом со мной, любимая.
Napomene o prevodu
rüya - сон, мечта
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 18 Juli 2009 19:49