Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-러시아어 - öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어러시아어

분류 노래 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm...
본문
eylemaksu에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm denedim tutamadim rüzgarda savrulam bir küldün aşk herşeye değer seninle anladim bin yil geçse sürer içimde rüzgarin seni seviyorum sevmek suçsa eğer kabul ediyorum öyle bir yalnizlik ki eşlik ediyor hayalin gözlerin kapali yanimdasin hala sevgilim yanimda gibisin sevgilim

제목
Любовь - как пепел на ветру
번역
러시아어

Tintala에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Ты была словно сон, который я лишь раз увидел, испытал и не смог удержать. Ты была пеплом, развеянным по ветру. Любовь стоит всего - я понял это с тобой. Если пройдёт тысяча лет, твой ветер останется во мне. Я люблю тебя. Если любить - это преступление, я признаю [свою вину]. Такое одиночество, что твоя мечта сопровождает [его].
Твои глаза закрыты, ты все еще рядом со мной, любимая. Как будто ты рядом со мной, любимая.
이 번역물에 관한 주의사항
rüya - сон, мечта
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 18일 19:49