Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Руски - öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРуски

Категория Песен - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm...
Текст
Предоставено от eylemaksu
Език, от който се превежда: Турски

öyle bir rüyaydin ki sadeçe bir kez gördügüm denedim tutamadim rüzgarda savrulam bir küldün aşk herşeye değer seninle anladim bin yil geçse sürer içimde rüzgarin seni seviyorum sevmek suçsa eğer kabul ediyorum öyle bir yalnizlik ki eşlik ediyor hayalin gözlerin kapali yanimdasin hala sevgilim yanimda gibisin sevgilim

Заглавие
Любовь - как пепел на ветру
Превод
Руски

Преведено от Tintala
Желан език: Руски

Ты была словно сон, который я лишь раз увидел, испытал и не смог удержать. Ты была пеплом, развеянным по ветру. Любовь стоит всего - я понял это с тобой. Если пройдёт тысяча лет, твой ветер останется во мне. Я люблю тебя. Если любить - это преступление, я признаю [свою вину]. Такое одиночество, что твоя мечта сопровождает [его].
Твои глаза закрыты, ты все еще рядом со мной, любимая. Как будто ты рядом со мной, любимая.
Забележки за превода
rüya - сон, мечта
За последен път се одобри от Sunnybebek - 18 Юли 2009 19:49