Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פורטוגזית ברזילאית - Öncelikle Altayımıza hoÅŸ geldin.Umarım Altay...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מחשבות

שם
Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay...
טקסט
נשלח על ידי harry35
שפת המקור: טורקית

Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay taraftarının seni çok sevdiğinin farkındasındır.Bizler seni uzun yıllar Altay formasıyla görmek istiyoruz.Harika futbolun ve insanlığın için çok teşekkür ederiz.Sana çok güveniyoruz ve bundan sonraki maçlarda başarılı olacağına inanıyoruz.

שם
Altay futebol clube
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי aqui_br
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Antes de tudo seja bem-vindo ao Altay futebol clube. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 22 מרץ 2009 21:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 מרץ 2009 13:11

Angelus
מספר הודעות: 1227
Algumas correções:

Antes de tudo seja bem-vindo a nossa cidade de Altay. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.

7 מרץ 2009 16:08

aqui_br
מספר הודעות: 123
Pronto!
Valeu Angelus...!

11 מרץ 2009 17:34

barok
מספר הודעות: 105
Altay is not a city! it is a football club, the translation may be improved

11 מרץ 2009 18:00

Angelus
מספר הודעות: 1227
Aqui_br,

o Barok está dizendo que "Altay" não é uma cidade, é um clube de futebol.

Talvez você deva revisar sua tradução.

11 מרץ 2009 23:10

aqui_br
מספר הודעות: 123
Barok tem razao. Altay nao é um cidade, é um clube de futebol. Eu confundi menos esse frase, os outros frazes são certos.

12 מרץ 2009 15:36

Angelus
מספר הודעות: 1227
Tradução editada.

Nova votação.



CC: barok