Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - Öncelikle Altayımıza hoÅŸ geldin.Umarım Altay...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay...
Tekstas
Pateikta harry35
Originalo kalba: Turkų

Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay taraftarının seni çok sevdiğinin farkındasındır.Bizler seni uzun yıllar Altay formasıyla görmek istiyoruz.Harika futbolun ve insanlığın için çok teşekkür ederiz.Sana çok güveniyoruz ve bundan sonraki maçlarda başarılı olacağına inanıyoruz.

Pavadinimas
Altay futebol clube
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė aqui_br
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Antes de tudo seja bem-vindo ao Altay futebol clube. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.
Validated by Angelus - 22 kovas 2009 21:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 kovas 2009 13:11

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Algumas correções:

Antes de tudo seja bem-vindo a nossa cidade de Altay. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.

7 kovas 2009 16:08

aqui_br
Žinučių kiekis: 123
Pronto!
Valeu Angelus...!

11 kovas 2009 17:34

barok
Žinučių kiekis: 105
Altay is not a city! it is a football club, the translation may be improved

11 kovas 2009 18:00

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Aqui_br,

o Barok está dizendo que "Altay" não é uma cidade, é um clube de futebol.

Talvez você deva revisar sua tradução.

11 kovas 2009 23:10

aqui_br
Žinučių kiekis: 123
Barok tem razao. Altay nao é um cidade, é um clube de futebol. Eu confundi menos esse frase, os outros frazes são certos.

12 kovas 2009 15:36

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Tradução editada.

Nova votação.



CC: barok