Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - Öncelikle Altayımıza hoÅŸ geldin.Umarım Altay...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПортугальська (Бразилія)

Категорія Думки

Заголовок
Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay...
Текст
Публікацію зроблено harry35
Мова оригіналу: Турецька

Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay taraftarının seni çok sevdiğinin farkındasındır.Bizler seni uzun yıllar Altay formasıyla görmek istiyoruz.Harika futbolun ve insanlığın için çok teşekkür ederiz.Sana çok güveniyoruz ve bundan sonraki maçlarda başarılı olacağına inanıyoruz.

Заголовок
Altay futebol clube
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено aqui_br
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Antes de tudo seja bem-vindo ao Altay futebol clube. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.
Затверджено Angelus - 22 Березня 2009 21:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Березня 2009 13:11

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Algumas correções:

Antes de tudo seja bem-vindo a nossa cidade de Altay. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.

7 Березня 2009 16:08

aqui_br
Кількість повідомлень: 123
Pronto!
Valeu Angelus...!

11 Березня 2009 17:34

barok
Кількість повідомлень: 105
Altay is not a city! it is a football club, the translation may be improved

11 Березня 2009 18:00

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Aqui_br,

o Barok está dizendo que "Altay" não é uma cidade, é um clube de futebol.

Talvez você deva revisar sua tradução.

11 Березня 2009 23:10

aqui_br
Кількість повідомлень: 123
Barok tem razao. Altay nao é um cidade, é um clube de futebol. Eu confundi menos esse frase, os outros frazes são certos.

12 Березня 2009 15:36

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Tradução editada.

Nova votação.



CC: barok