Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Португальский (Бразилия) - Öncelikle Altayımıza hoÅŸ geldin.Umarım Altay...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский (Бразилия)

Категория Мысли

Статус
Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay...
Tекст
Добавлено harry35
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay taraftarının seni çok sevdiğinin farkındasındır.Bizler seni uzun yıllar Altay formasıyla görmek istiyoruz.Harika futbolun ve insanlığın için çok teşekkür ederiz.Sana çok güveniyoruz ve bundan sonraki maçlarda başarılı olacağına inanıyoruz.

Статус
Altay futebol clube
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан aqui_br
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Antes de tudo seja bem-vindo ao Altay futebol clube. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 22 Март 2009 21:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Март 2009 13:11

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Algumas correções:

Antes de tudo seja bem-vindo a nossa cidade de Altay. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.

7 Март 2009 16:08

aqui_br
Кол-во сообщений: 123
Pronto!
Valeu Angelus...!

11 Март 2009 17:34

barok
Кол-во сообщений: 105
Altay is not a city! it is a football club, the translation may be improved

11 Март 2009 18:00

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Aqui_br,

o Barok está dizendo que "Altay" não é uma cidade, é um clube de futebol.

Talvez você deva revisar sua tradução.

11 Март 2009 23:10

aqui_br
Кол-во сообщений: 123
Barok tem razao. Altay nao é um cidade, é um clube de futebol. Eu confundi menos esse frase, os outros frazes são certos.

12 Март 2009 15:36

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Tradução editada.

Nova votação.



CC: barok