Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - Öncelikle Altayımıza hoÅŸ geldin.Umarım Altay...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어브라질 포르투갈어

분류 사고들

제목
Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay...
본문
harry35에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay taraftarının seni çok sevdiğinin farkındasındır.Bizler seni uzun yıllar Altay formasıyla görmek istiyoruz.Harika futbolun ve insanlığın için çok teşekkür ederiz.Sana çok güveniyoruz ve bundan sonraki maçlarda başarılı olacağına inanıyoruz.

제목
Altay futebol clube
번역
브라질 포르투갈어

aqui_br에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Antes de tudo seja bem-vindo ao Altay futebol clube. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 22일 21:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 7일 13:11

Angelus
게시물 갯수: 1227
Algumas correções:

Antes de tudo seja bem-vindo a nossa cidade de Altay. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.

2009년 3월 7일 16:08

aqui_br
게시물 갯수: 123
Pronto!
Valeu Angelus...!

2009년 3월 11일 17:34

barok
게시물 갯수: 105
Altay is not a city! it is a football club, the translation may be improved

2009년 3월 11일 18:00

Angelus
게시물 갯수: 1227
Aqui_br,

o Barok está dizendo que "Altay" não é uma cidade, é um clube de futebol.

Talvez você deva revisar sua tradução.

2009년 3월 11일 23:10

aqui_br
게시물 갯수: 123
Barok tem razao. Altay nao é um cidade, é um clube de futebol. Eu confundi menos esse frase, os outros frazes são certos.

2009년 3월 12일 15:36

Angelus
게시물 갯수: 1227
Tradução editada.

Nova votação.



CC: barok