Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אנגלית-טורקית - Darling, how's your day?Probably another busy day...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

שם
Darling, how's your day?Probably another busy day...
טקסט
נשלח על ידי tinasmall
שפת המקור: אנגלית

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?

שם
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
תרגום
טורקית

תורגם על ידי candidate
שפת המטרה: טורקית

Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 2 אפריל 2009 18:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אפריל 2009 00:22

cheesecake
מספר הודעות: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir

2 אפריל 2009 18:26

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.

2 אפריל 2009 19:24

candidate
מספר הודעות: 1
haklısınız,tşk.ederim.