בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רוסית-טורקית - Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе...
טקסט
נשלח על ידי
Hakan7070
שפת המקור: רוסית
Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе груÑтно, кто-то может влюбитьÑÑ Ð² твою улыбку.
שם
Gülmeyi hiçbir zaman bırakma, eğer
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
Hakan7070
שפת המטרה: טורקית
Üzgün olduğun zamanlarda bile, gülümsemeyi asla bırakma, kimin senin gülümsemene aşık olabileceğini hiçbir zaman bilemezsin.
אושר לאחרונה ע"י
44hazal44
- 22 מאי 2009 21:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 מאי 2009 20:24
delvin
מספר הודעות: 103
merhabalar,
fikrimce son cümlede bi hata var yanlızca önerim şöyle ki ;
"üzgün olduğun zamanlarda bile GÜLÜMSEMEyi asla bırakma, kimin senin gülümsemene aşık olabileceğini hiçbir zaman bilemezsin"
görüşmek üzre,kolay gelsin
22 מאי 2009 20:28
Sunnybebek
מספר הודעות: 758
I agree with Delvin.
22 מאי 2009 21:15
44hazal44
מספר הודעות: 1148
Tamamdır, ikinize de teşekkür ederim