Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Russe-Turc - Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе...
Texte
Proposé par
Hakan7070
Langue de départ: Russe
Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе груÑтно, кто-то может влюбитьÑÑ Ð² твою улыбку.
Titre
Gülmeyi hiçbir zaman bırakma, eğer
Traduction
Turc
Traduit par
Hakan7070
Langue d'arrivée: Turc
Üzgün olduğun zamanlarda bile, gülümsemeyi asla bırakma, kimin senin gülümsemene aşık olabileceğini hiçbir zaman bilemezsin.
Dernière édition ou validation par
44hazal44
- 22 Mai 2009 21:16
Derniers messages
Auteur
Message
22 Mai 2009 20:24
delvin
Nombre de messages: 103
merhabalar,
fikrimce son cümlede bi hata var yanlızca önerim şöyle ki ;
"üzgün olduğun zamanlarda bile GÜLÜMSEMEyi asla bırakma, kimin senin gülümsemene aşık olabileceğini hiçbir zaman bilemezsin"
görüşmek üzre,kolay gelsin
22 Mai 2009 20:28
Sunnybebek
Nombre de messages: 758
I agree with Delvin.
22 Mai 2009 21:15
44hazal44
Nombre de messages: 1148
Tamamdır, ikinize de teşekkür ederim