Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Rusça-Türkçe - Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе...
Metin
Öneri
Hakan7070
Kaynak dil: Rusça
Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе груÑтно, кто-то может влюбитьÑÑ Ð² твою улыбку.
Başlık
Gülmeyi hiçbir zaman bırakma, eğer
Tercüme
Türkçe
Çeviri
Hakan7070
Hedef dil: Türkçe
Üzgün olduğun zamanlarda bile, gülümsemeyi asla bırakma, kimin senin gülümsemene aşık olabileceğini hiçbir zaman bilemezsin.
En son
44hazal44
tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2009 21:16
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Mayıs 2009 20:24
delvin
Mesaj Sayısı: 103
merhabalar,
fikrimce son cümlede bi hata var yanlızca önerim şöyle ki ;
"üzgün olduğun zamanlarda bile GÜLÜMSEMEyi asla bırakma, kimin senin gülümsemene aşık olabileceğini hiçbir zaman bilemezsin"
görüşmek üzre,kolay gelsin
22 Mayıs 2009 20:28
Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
I agree with Delvin.
22 Mayıs 2009 21:15
44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Tamamdır, ikinize de teşekkür ederim