Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Turkiskt - Никогда не переставай улыбаться, даже если тебе...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktItalsktLatínTurkiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Никогда не переставай улыбаться, даже если тебе...
Tekstur
Framborið av Hakan7070
Uppruna mál: Russiskt

Никогда не переставай улыбаться, даже если тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.

Heiti
Gülmeyi hiçbir zaman bırakma, eğer
Umseting
Turkiskt

Umsett av Hakan7070
Ynskt mál: Turkiskt

Üzgün olduğun zamanlarda bile, gülümsemeyi asla bırakma, kimin senin gülümsemene aşık olabileceğini hiçbir zaman bilemezsin.
Góðkent av 44hazal44 - 22 Mai 2009 21:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Mai 2009 20:24

delvin
Tal av boðum: 103

merhabalar,
fikrimce son cümlede bi hata var yanlızca önerim şöyle ki ;
"üzgün olduğun zamanlarda bile GÜLÜMSEMEyi asla bırakma, kimin senin gülümsemene aşık olabileceğini hiçbir zaman bilemezsin"

görüşmek üzre,kolay gelsin

22 Mai 2009 20:28

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
I agree with Delvin.

22 Mai 2009 21:15

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Tamamdır, ikinize de teşekkür ederim