Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Ruso-Turco - Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе...
Texto
Propuesto por
Hakan7070
Idioma de origen: Ruso
Ðикогда не переÑтавай улыбатьÑÑ, даже еÑли тебе груÑтно, кто-то может влюбитьÑÑ Ð² твою улыбку.
Título
Gülmeyi hiçbir zaman bırakma, eğer
Traducción
Turco
Traducido por
Hakan7070
Idioma de destino: Turco
Üzgün olduğun zamanlarda bile, gülümsemeyi asla bırakma, kimin senin gülümsemene aşık olabileceğini hiçbir zaman bilemezsin.
Última validación o corrección por
44hazal44
- 22 Mayo 2009 21:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Mayo 2009 20:24
delvin
Cantidad de envíos: 103
merhabalar,
fikrimce son cümlede bi hata var yanlızca önerim şöyle ki ;
"üzgün olduğun zamanlarda bile GÜLÜMSEMEyi asla bırakma, kimin senin gülümsemene aşık olabileceğini hiçbir zaman bilemezsin"
görüşmek üzre,kolay gelsin
22 Mayo 2009 20:28
Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
I agree with Delvin.
22 Mayo 2009 21:15
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Tamamdır, ikinize de teşekkür ederim