בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אלבנית-אנגלית - qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ? ncncnnc...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ? ncncnnc...
טקסט
נשלח על ידי
megakrieksje
שפת המקור: אלבנית
qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ?
ncncnnc ...qu more hajde ne kurs sa pin kafe ton diten
Nuk po muj se tash kam fillu gjermanisht ne daad
שם
So Colleague
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Macondo
שפת המטרה: אנגלית
So colleague, you are now learning French? hmmmm
You'd better come to the course instead of having coffee all day long.
I can't now, because I've started learning German at the DAAD
הערות לגבי התרגום
meaning
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 27 מרץ 2010 12:36
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 מרץ 2010 23:18
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi macondo
Some parts of your translation are not quite clear to me in English, other parts need a bit of editing:
"So colleague, you are now learning French? hmmmm
You
had
better come
to
the course to have coffees
all day long
I can't now, because I've started learning German in DAAD"
I'm not sure what DAAD is?
Can you let me know
Bises
Tantine
12 מרץ 2010 09:31
Macondo
מספר הודעות: 35
DAAD - Deutscher Akademischer Austausch Dienst
12 מרץ 2010 15:37
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi macondo
In that case, we will need to put "the" just before DAAD.