Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Albana-Angla - qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ? ncncnnc...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ? ncncnnc...
Teksto
Submetigx per
megakrieksje
Font-lingvo: Albana
qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ?
ncncnnc ...qu more hajde ne kurs sa pin kafe ton diten
Nuk po muj se tash kam fillu gjermanisht ne daad
Titolo
So Colleague
Traduko
Angla
Tradukita per
Macondo
Cel-lingvo: Angla
So colleague, you are now learning French? hmmmm
You'd better come to the course instead of having coffee all day long.
I can't now, because I've started learning German at the DAAD
Rimarkoj pri la traduko
meaning
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 27 Marto 2010 12:36
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Marto 2010 23:18
Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi macondo
Some parts of your translation are not quite clear to me in English, other parts need a bit of editing:
"So colleague, you are now learning French? hmmmm
You
had
better come
to
the course to have coffees
all day long
I can't now, because I've started learning German in DAAD"
I'm not sure what DAAD is?
Can you let me know
Bises
Tantine
12 Marto 2010 09:31
Macondo
Nombro da afiŝoj: 35
DAAD - Deutscher Akademischer Austausch Dienst
12 Marto 2010 15:37
Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi macondo
In that case, we will need to put "the" just before DAAD.