Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Albanese-Inglese - qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ? ncncnnc...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ? ncncnnc...
Testo
Aggiunto da
megakrieksje
Lingua originale: Albanese
qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ?
ncncnnc ...qu more hajde ne kurs sa pin kafe ton diten
Nuk po muj se tash kam fillu gjermanisht ne daad
Titolo
So Colleague
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Macondo
Lingua di destinazione: Inglese
So colleague, you are now learning French? hmmmm
You'd better come to the course instead of having coffee all day long.
I can't now, because I've started learning German at the DAAD
Note sulla traduzione
meaning
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 27 Marzo 2010 12:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Marzo 2010 23:18
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi macondo
Some parts of your translation are not quite clear to me in English, other parts need a bit of editing:
"So colleague, you are now learning French? hmmmm
You
had
better come
to
the course to have coffees
all day long
I can't now, because I've started learning German in DAAD"
I'm not sure what DAAD is?
Can you let me know
Bises
Tantine
12 Marzo 2010 09:31
Macondo
Numero di messaggi: 35
DAAD - Deutscher Akademischer Austausch Dienst
12 Marzo 2010 15:37
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi macondo
In that case, we will need to put "the" just before DAAD.