Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Английский - qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ? ncncnnc...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийАнглийскийГолландский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ? ncncnnc...
Tекст
Добавлено megakrieksje
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

qeshtu koleg ti po mson frangjisht a ?
ncncnnc ...qu more hajde ne kurs sa pin kafe ton diten

Nuk po muj se tash kam fillu gjermanisht ne daad

Статус
So Colleague
Перевод
Английский

Перевод сделан Macondo
Язык, на который нужно перевести: Английский

So colleague, you are now learning French? hmmmm
You'd better come to the course instead of having coffee all day long.

I can't now, because I've started learning German at the DAAD
Комментарии для переводчика
meaning
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 27 Март 2010 12:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Март 2010 23:18

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi macondo

Some parts of your translation are not quite clear to me in English, other parts need a bit of editing:

"So colleague, you are now learning French? hmmmm
You had better come to the course to have coffees all day long

I can't now, because I've started learning German in DAAD"

I'm not sure what DAAD is?

Can you let me know

Bises
Tantine

12 Март 2010 09:31

Macondo
Кол-во сообщений: 35
DAAD - Deutscher Akademischer Austausch Dienst

12 Март 2010 15:37

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi macondo

In that case, we will need to put "the" just before DAAD.