Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - A fé é a chave da porta da casa de Deus.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתלטינית

קטגוריה מחשבות

שם
A fé é a chave da porta da casa de Deus.
טקסט
נשלח על ידי milena pallas
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

A fé é a chave da porta da casa de Deus.

שם
Fides ad domum Dei
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Efylove
שפת המטרה: לטינית

Fides ad domum Dei clavis est.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 10 יולי 2011 22:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 יולי 2011 22:18

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
The same request here if you don't mind.

CC: lilian canale

8 יולי 2011 23:11

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"Faith is the door key of God's house"

8 יולי 2011 23:19

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
You're really great, Lilly! You helped me a lot like always. Thank you so much!

8 יולי 2011 23:36

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hi Efee!
I'm not sure we need to translate literally "a door key"--> "clavis foris". Isn't "clavis" enough? I think, in this case, it is obvious it is "a door key"...

Anyway, I suggest:

Fides clavis foris domus Dei est.
-->Fides ad domum Dei clavis (foris) est.

Compare with:

"timor Domini clavis est ad omne bonum"

Tell me whether you agree or not, please.

9 יולי 2011 20:49

Efylove
מספר הודעות: 1015
Of course I agree.

10 יולי 2011 10:49

Aneta B.
מספר הודעות: 4487