Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - A fé é a chave da porta da casa de Deus.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatín

Categoría Pensamientos

Título
A fé é a chave da porta da casa de Deus.
Texto
Propuesto por milena pallas
Idioma de origen: Portugués brasileño

A fé é a chave da porta da casa de Deus.

Título
Fides ad domum Dei
Traducción
Latín

Traducido por Efylove
Idioma de destino: Latín

Fides ad domum Dei clavis est.
Última validación o corrección por Aneta B. - 10 Julio 2011 22:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Julio 2011 22:18

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
The same request here if you don't mind.

CC: lilian canale

8 Julio 2011 23:11

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"Faith is the door key of God's house"

8 Julio 2011 23:19

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
You're really great, Lilly! You helped me a lot like always. Thank you so much!

8 Julio 2011 23:36

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi Efee!
I'm not sure we need to translate literally "a door key"--> "clavis foris". Isn't "clavis" enough? I think, in this case, it is obvious it is "a door key"...

Anyway, I suggest:

Fides clavis foris domus Dei est.
-->Fides ad domum Dei clavis (foris) est.

Compare with:

"timor Domini clavis est ad omne bonum"

Tell me whether you agree or not, please.

9 Julio 2011 20:49

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Of course I agree.

10 Julio 2011 10:49

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487