Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - A fé é a chave da porta da casa de Deus.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischLatein

Kategorie Gedanken

Titel
A fé é a chave da porta da casa de Deus.
Text
Übermittelt von milena pallas
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

A fé é a chave da porta da casa de Deus.

Titel
Fides ad domum Dei
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Efylove
Zielsprache: Latein

Fides ad domum Dei clavis est.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 10 Juli 2011 22:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Juli 2011 22:18

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
The same request here if you don't mind.

CC: lilian canale

8 Juli 2011 23:11

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Faith is the door key of God's house"

8 Juli 2011 23:19

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
You're really great, Lilly! You helped me a lot like always. Thank you so much!

8 Juli 2011 23:36

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Hi Efee!
I'm not sure we need to translate literally "a door key"--> "clavis foris". Isn't "clavis" enough? I think, in this case, it is obvious it is "a door key"...

Anyway, I suggest:

Fides clavis foris domus Dei est.
-->Fides ad domum Dei clavis (foris) est.

Compare with:

"timor Domini clavis est ad omne bonum"

Tell me whether you agree or not, please.

9 Juli 2011 20:49

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Of course I agree.

10 Juli 2011 10:49

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487