Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-יפנית - Estamos sempre prontos a ajudá-lo.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתיפנית

קטגוריה בית /משפחה

שם
Estamos sempre prontos a ajudá-lo.
טקסט
נשלח על ידי Miyuki
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Estamos sempre prontos a ajudá-lo.
הערות לגבי התרגום
Por favor, gostaria que me mandassem esse texto em kani/hiraganá e a leitura em português.

שם
Tradução
תרגום
יפנית

תורגם על ידי ミハイル
שפת המטרה: יפנית

(私たちは)いつでも貴方を助け出す準備は出来ています。
הערות לגבי התרגום
"Lo" pode ser traduzido como
"君(KIMI)"(VOCE),"貴方(ANATA)"(SENOHOR),"貴女(ANATA)"(SENHORA),
"お前"(Tu),"彼(KARE)"(ELE),"彼女(KANOZYO)"(ELA).


(NAO INFORMAL)
いつでもお前(ou君、貴方、貴女、彼、彼女)を助け出す準備は出来てるぜ。(Usado por rapaz)

いつでもお前さんを助け出す準備は出来てる(ぜouぞ)。

(NAO INFORMAL)
いつでも貴方を助ける準備は出来ているわ。(Usado por melhor)
אושר לאחרונה ע"י en - 12 יוני 2007 13:53