Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Японська - Estamos sempre prontos a ajudá-lo.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Японська

Категорія Дім / Родина

Заголовок
Estamos sempre prontos a ajudá-lo.
Текст
Публікацію зроблено Miyuki
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Estamos sempre prontos a ajudá-lo.
Пояснення стосовно перекладу
Por favor, gostaria que me mandassem esse texto em kani/hiraganá e a leitura em português.

Заголовок
Tradução
Переклад
Японська

Переклад зроблено ミハイル
Мова, якою перекладати: Японська

(私たちは)いつでも貴方を助け出す準備は出来ています。
Пояснення стосовно перекладу
"Lo" pode ser traduzido como
"君(KIMI)"(VOCE),"貴方(ANATA)"(SENOHOR),"貴女(ANATA)"(SENHORA),
"お前"(Tu),"彼(KARE)"(ELE),"彼女(KANOZYO)"(ELA).


(NAO INFORMAL)
いつでもお前(ou君、貴方、貴女、彼、彼女)を助け出す準備は出来てるぜ。(Usado por rapaz)

いつでもお前さんを助け出す準備は出来てる(ぜouぞ)。

(NAO INFORMAL)
いつでも貴方を助ける準備は出来ているわ。(Usado por melhor)
Затверджено en - 12 Червня 2007 13:53