Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Японский - Estamos sempre prontos a ajudá-lo.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Японский

Категория Дом / Семья

Статус
Estamos sempre prontos a ajudá-lo.
Tекст
Добавлено Miyuki
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Estamos sempre prontos a ajudá-lo.
Комментарии для переводчика
Por favor, gostaria que me mandassem esse texto em kani/hiraganá e a leitura em português.

Статус
Tradução
Перевод
Японский

Перевод сделан ミハイル
Язык, на который нужно перевести: Японский

(私たちは)いつでも貴方を助け出す準備は出来ています。
Комментарии для переводчика
"Lo" pode ser traduzido como
"君(KIMI)"(VOCE),"貴方(ANATA)"(SENOHOR),"貴女(ANATA)"(SENHORA),
"お前"(Tu),"彼(KARE)"(ELE),"彼女(KANOZYO)"(ELA).


(NAO INFORMAL)
いつでもお前(ou君、貴方、貴女、彼、彼女)を助け出す準備は出来てるぜ。(Usado por rapaz)

いつでもお前さんを助け出す準備は出来てる(ぜouぞ)。

(NAO INFORMAL)
いつでも貴方を助ける準備は出来ているわ。(Usado por melhor)
Последнее изменение было внесено пользователем en - 12 Июнь 2007 13:53