Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Japanisch - Estamos sempre prontos a ajudá-lo.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischJapanisch

Kategorie Heim / Familie

Titel
Estamos sempre prontos a ajudá-lo.
Text
Übermittelt von Miyuki
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Estamos sempre prontos a ajudá-lo.
Bemerkungen zur Übersetzung
Por favor, gostaria que me mandassem esse texto em kani/hiraganá e a leitura em português.

Titel
Tradução
Übersetzung
Japanisch

Übersetzt von ミハイル
Zielsprache: Japanisch

(私たちは)いつでも貴方を助け出す準備は出来ています。
Bemerkungen zur Übersetzung
"Lo" pode ser traduzido como
"君(KIMI)"(VOCE),"貴方(ANATA)"(SENOHOR),"貴女(ANATA)"(SENHORA),
"お前"(Tu),"彼(KARE)"(ELE),"彼女(KANOZYO)"(ELA).


(NAO INFORMAL)
いつでもお前(ou君、貴方、貴女、彼、彼女)を助け出す準備は出来てるぜ。(Usado por rapaz)

いつでもお前さんを助け出す準備は出来てる(ぜouぞ)。

(NAO INFORMAL)
いつでも貴方を助ける準備は出来ているわ。(Usado por melhor)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von en - 12 Juni 2007 13:53