Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-איטלקית - jag läser

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאיטלקיתיוונית

קטגוריה דיבורי - חינוך

שם
jag läser
טקסט
נשלח על ידי tinad
שפת המקור: שוודית

jag läser

שם
io leggo
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Xini
שפת המטרה: איטלקית

io leggo
הערות לגבי התרגום
Anche/also/också

io studio
(I study)

io leggo = I read
אושר לאחרונה ע"י apple - 2 אפריל 2007 19:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 אפריל 2007 15:51

irini
מספר הודעות: 849
The note has me a bit confused. Should I translate I read or I study?

13 אפריל 2007 21:11

Xini
מספר הודעות: 1655
You may translate "read" and explain "I study" in the notes, as I did, i think this is a fair solution, don't you?

13 אפריל 2007 23:03

irini
מספר הודעות: 849
Ah, so the note mean that the original can mean either? Sorry I don't speak any Swedish whatsoever

13 אפריל 2007 23:47

pirulito
מספר הודעות: 1180
Check it out!