Prevod - Svedski-Italijanski - jag läserTrenutni status Prevod
Kategorija Kolokvijalan - Obrazovanje | | | Izvorni jezik: Svedski
jag läser |
|
| | Prevod Italijanski Preveo Xini | Željeni jezik: Italijanski
io leggo | | Anche/also/också
io studio (I study)
io leggo = I read |
|
Poslednja provera i obrada od apple - 2 April 2007 19:46
Poslednja poruka | | | | | 13 April 2007 15:51 | | | The note has me a bit confused. Should I translate I read or I study? | | | 13 April 2007 21:11 | | XiniBroj poruka: 1655 | You may translate "read" and explain "I study" in the notes, as I did, i think this is a fair solution, don't you? | | | 13 April 2007 23:03 | | | Ah, so the note mean that the original can mean either? Sorry I don't speak any Swedish whatsoever | | | 13 April 2007 23:47 | | | |
|
|