Переклад - Шведська-Італійська - jag läserПоточний статус Переклад
Категорія Нелітературна мова - Освіта | | Текст Публікацію зроблено tinad | Мова оригіналу: Шведська
jag läser |
|
| | ПерекладІталійська Переклад зроблено Xini | Мова, якою перекладати: Італійська
io leggo | Пояснення стосовно перекладу | Anche/also/ocksÃ¥
io studio (I study)
io leggo = I read |
|
Затверджено apple - 2 Квітня 2007 19:46
Останні повідомлення | | | | | 13 Квітня 2007 15:51 | | iriniКількість повідомлень: 849 | The note has me a bit confused. Should I translate I read or I study? | | | 13 Квітня 2007 21:11 | | XiniКількість повідомлень: 1655 | You may translate "read" and explain "I study" in the notes, as I did, i think this is a fair solution, don't you? | | | 13 Квітня 2007 23:03 | | iriniКількість повідомлень: 849 | Ah, so the note mean that the original can mean either? Sorry I don't speak any Swedish whatsoever | | | 13 Квітня 2007 23:47 | | | |
|
|