Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - jag läser

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItaliaKreikka

Kategoria Puhekielinen - Koulutus

Otsikko
jag läser
Teksti
Lähettäjä tinad
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

jag läser

Otsikko
io leggo
Käännös
Italia

Kääntäjä Xini
Kohdekieli: Italia

io leggo
Huomioita käännöksestä
Anche/also/också

io studio
(I study)

io leggo = I read
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut apple - 2 Huhtikuu 2007 19:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Huhtikuu 2007 15:51

irini
Viestien lukumäärä: 849
The note has me a bit confused. Should I translate I read or I study?

13 Huhtikuu 2007 21:11

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
You may translate "read" and explain "I study" in the notes, as I did, i think this is a fair solution, don't you?

13 Huhtikuu 2007 23:03

irini
Viestien lukumäärä: 849
Ah, so the note mean that the original can mean either? Sorry I don't speak any Swedish whatsoever

13 Huhtikuu 2007 23:47

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Check it out!