Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-إيطاليّ - jag läser

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديإيطاليّ يونانيّ

صنف عاميّة - تربية

عنوان
jag läser
نص
إقترحت من طرف tinad
لغة مصدر: سويدي

jag läser

عنوان
io leggo
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Xini
لغة الهدف: إيطاليّ

io leggo
ملاحظات حول الترجمة
Anche/also/också

io studio
(I study)

io leggo = I read
آخر تصديق أو تحرير من طرف apple - 2 أفريل 2007 19:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 أفريل 2007 15:51

irini
عدد الرسائل: 849
The note has me a bit confused. Should I translate I read or I study?

13 أفريل 2007 21:11

Xini
عدد الرسائل: 1655
You may translate "read" and explain "I study" in the notes, as I did, i think this is a fair solution, don't you?

13 أفريل 2007 23:03

irini
عدد الرسائل: 849
Ah, so the note mean that the original can mean either? Sorry I don't speak any Swedish whatsoever

13 أفريل 2007 23:47

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Check it out!