Μετάφραση - Σουηδικά-Ιταλικά - jag läserΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Εκπαίδευση | | Κείμενο Υποβλήθηκε από tinad | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
jag läser |
|
| | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από Xini | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
io leggo | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Anche/also/ocksÃ¥
io studio (I study)
io leggo = I read |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από apple - 2 Απρίλιος 2007 19:46
Τελευταία μηνύματα | | | | | 13 Απρίλιος 2007 15:51 | | iriniΑριθμός μηνυμάτων: 849 | The note has me a bit confused. Should I translate I read or I study? | | | 13 Απρίλιος 2007 21:11 | | XiniΑριθμός μηνυμάτων: 1655 | You may translate "read" and explain "I study" in the notes, as I did, i think this is a fair solution, don't you? | | | 13 Απρίλιος 2007 23:03 | | iriniΑριθμός μηνυμάτων: 849 | Ah, so the note mean that the original can mean either? Sorry I don't speak any Swedish whatsoever | | | 13 Απρίλιος 2007 23:47 | | | |
|
|