Vertimas - Švedų-Italų - jag läserEsamas statusas Vertimas
Kategorija Šnekamoji kalba - Mokslas | | | Originalo kalba: Švedų
jag läser |
|
| | VertimasItalų Išvertė Xini | Kalba, į kurią verčiama: Italų
io leggo | | Anche/also/också
io studio (I study)
io leggo = I read |
|
Validated by apple - 2 balandis 2007 19:46
Paskutinės žinutės | | | | | 13 balandis 2007 15:51 | | | The note has me a bit confused. Should I translate I read or I study? | | | 13 balandis 2007 21:11 | | XiniŽinučių kiekis: 1655 | You may translate "read" and explain "I study" in the notes, as I did, i think this is a fair solution, don't you? | | | 13 balandis 2007 23:03 | | | Ah, so the note mean that the original can mean either? Sorry I don't speak any Swedish whatsoever | | | 13 balandis 2007 23:47 | | | |
|
|