בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-הונגרית - Released-minutes-seconds
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
תרגומים מבוקשים:
קטגוריה
הסברים - מחשבים / אינטרנט
שם
Released-minutes-seconds
טקסט
נשלח על ידי
cucumis
שפת המקור: אנגלית
The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page
הערות לגבי התרגום
When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.
שם
Gyorsan-akarjon-feltölteni
תרגום
הונגרית
תורגם על ידי
evahongrie
שפת המטרה: הונגרית
A zà r hamarosan kinyilik, và rjon %m percet et %s mà sodpercet és töltse fel az oldalt
אושר לאחרונה ע"י
evahongrie
- 5 מרץ 2007 10:32
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
13 אפריל 2007 17:51
cucumis
מספר הודעות: 3785
Bonjour Eva, est ce que c'est correct comme ça ? Par exemple :
"A zà r hamarosan kinyilik, và rjon 6 percet et 23 mà sodpercet és töltse fel az oldalt"
19 אפריל 2007 12:23
evahongrie
מספר הודעות: 22
Oui Jp c'est correct comme ça