Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Ungarsk - Released-minutes-seconds
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Etterspurte oversettelser:
Kategori
Forklaringer - Datamaskiner / Internett
Tittel
Released-minutes-seconds
Tekst
Skrevet av
cucumis
Kildespråk: Engelsk
The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.
Tittel
Gyorsan-akarjon-feltölteni
Oversettelse
Ungarsk
Oversatt av
evahongrie
Språket det skal oversettes til: Ungarsk
A zà r hamarosan kinyilik, và rjon %m percet et %s mà sodpercet és töltse fel az oldalt
Senest vurdert og redigert av
evahongrie
- 5 Mars 2007 10:32
Siste Innlegg
Av
Innlegg
13 April 2007 17:51
cucumis
Antall Innlegg: 3785
Bonjour Eva, est ce que c'est correct comme ça ? Par exemple :
"A zà r hamarosan kinyilik, và rjon 6 percet et 23 mà sodpercet és töltse fel az oldalt"
19 April 2007 12:23
evahongrie
Antall Innlegg: 22
Oui Jp c'est correct comme ça