Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kihangeri - Released-minutes-seconds
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Category
Explanations - Computers / Internet
Kichwa
Released-minutes-seconds
Nakala
Tafsiri iliombwa na
cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page
Maelezo kwa mfasiri
When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.
Kichwa
Gyorsan-akarjon-feltölteni
Tafsiri
Kihangeri
Ilitafsiriwa na
evahongrie
Lugha inayolengwa: Kihangeri
A zà r hamarosan kinyilik, và rjon %m percet et %s mà sodpercet és töltse fel az oldalt
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
evahongrie
- 5 Mechi 2007 10:32
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
13 Aprili 2007 17:51
cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Bonjour Eva, est ce que c'est correct comme ça ? Par exemple :
"A zà r hamarosan kinyilik, và rjon 6 percet et 23 mà sodpercet és töltse fel az oldalt"
19 Aprili 2007 12:23
evahongrie
Idadi ya ujumbe: 22
Oui Jp c'est correct comme ça