Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יפנית-פורטוגזית ברזילאית - kimi wa kimi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יפניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
kimi wa kimi
טקסט
נשלח על ידי Mirian Alves
שפת המקור: יפנית

kimi wa kimi dake shika. iai yo kawari nante hoka ni. inainda karenaide ichirin no hana

שם
Você é a única
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Naomi2007
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Você é a única. Não existe outra para substituir.
Não morra flor.
הערות לגבי התרגום
Eu creio que existe êrro de pontuação e grafia neste texto. Na minha opinião o correto seria:
kimi wa kimi dake shika inai yo. kawari nante hoka ni inainda. karenaide ichirin no hana.
Kareru é secar. Neste texto ele pede para não secar (morrer) a flor.
Ichirin é a unidade usada para flor.
Aqui significa uma flor.
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 16 נובמבר 2007 17:52