Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-브라질 포르투갈어 - kimi wa kimi

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어브라질 포르투갈어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
kimi wa kimi
본문
Mirian Alves에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

kimi wa kimi dake shika. iai yo kawari nante hoka ni. inainda karenaide ichirin no hana

제목
Você é a única
번역
브라질 포르투갈어

Naomi2007에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Você é a única. Não existe outra para substituir.
Não morra flor.
이 번역물에 관한 주의사항
Eu creio que existe êrro de pontuação e grafia neste texto. Na minha opinião o correto seria:
kimi wa kimi dake shika inai yo. kawari nante hoka ni inainda. karenaide ichirin no hana.
Kareru é secar. Neste texto ele pede para não secar (morrer) a flor.
Ichirin é a unidade usada para flor.
Aqui significa uma flor.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 16일 17:52