Prevođenje - Japanski-Brazilski portugalski - kimi wa kimiTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Japanski
kimi wa kimi dake shika. iai yo kawari nante hoka ni. inainda karenaide ichirin no hana |
|
| | PrevođenjeBrazilski portugalski Preveo Naomi2007 | Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Você é a única. Não existe outra para substituir. Não morra flor.
| | Eu creio que existe êrro de pontuação e grafia neste texto. Na minha opinião o correto seria: kimi wa kimi dake shika inai yo. kawari nante hoka ni inainda. karenaide ichirin no hana. Kareru é secar. Neste texto ele pede para não secar (morrer) a flor. Ichirin é a unidade usada para flor. Aqui significa uma flor. |
|
|