תרגום - רומנית-אנגלית - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?מצב נוכחי תרגום
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie? | טקסט נשלח על ידי EMP | שפת המקור: רומנית
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie? |
|
| frumosi ochi... nu mi-i dai mie? | תרגוםאנגלית תורגם על ידי miyabi | שפת המטרה: אנגלית
Beautiful eyes... won't you give them to me? | | cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?". |
|
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 19 אוקטובר 2007 11:47
|