Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Engels - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsSpaansPortugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?
Tekst
Opgestuurd door EMP
Uitgangs-taal: Roemeens

frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?

Titel
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
Vertaling
Engels

Vertaald door miyabi
Doel-taal: Engels

Beautiful eyes... won't you give them to me?
Details voor de vertaling
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 19 oktober 2007 11:47