Traduko - Rumana-Angla - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?Nuna stato Traduko
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie? | Teksto Submetigx per EMP | Font-lingvo: Rumana
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie? |
|
| frumosi ochi... nu mi-i dai mie? | TradukoAngla Tradukita per miyabi | Cel-lingvo: Angla
Beautiful eyes... won't you give them to me? | | cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 19 Oktobro 2007 11:47
|