Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 スペイン語ポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?
テキスト
EMP様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?

タイトル
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
翻訳
英語

miyabi様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Beautiful eyes... won't you give them to me?
翻訳についてのコメント
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 10月 19日 11:47