ترجمة - روماني-انجليزي - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?حالة جارية ترجمة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie? | نص إقترحت من طرف EMP | لغة مصدر: روماني
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie? |
|
| frumosi ochi... nu mi-i dai mie? | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف miyabi | لغة الهدف: انجليزي
Beautiful eyes... won't you give them to me? | | cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?". |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 19 تشرين الاول 2007 11:47
|