Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?Obecna pozycja Tłumaczenie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie? | Tekst Wprowadzone przez EMP | Język źródłowy: Rumuński
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie? |
|
| frumosi ochi... nu mi-i dai mie? | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez miyabi | Język docelowy: Angielski
Beautiful eyes... won't you give them to me? | Uwagi na temat tłumaczenia | cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?". |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 19 Październik 2007 11:47
|