Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Katalanski - Juro que te tentei esquecer! mas não consegui, és...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Juro que te tentei esquecer! mas não consegui, és...
Tekst
Poslao
VLas
Izvorni jezik: Portugalski
Juro que te tentei esquecer! mas não consegui, és demasiado importante Bruno Catalão.
Naslov
Et juro que t'he intentat oblidar...
Prevođenje
Katalanski
Preveo
evulitsa
Ciljni jezik: Katalanski
Et juro que t'he intentat oblidar, però no ho he aconseguit, ets massa important Bruno Catalão
Posljednji potvrdio i uredio
Lila F.
- 2 siječanj 2008 13:01
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
26 prosinac 2007 13:58
acuario
Broj poruka: 132
No está traducido "és" que tendrÃa el significado de eres, en catalán "ets"
1 siječanj 2008 14:52
ever
Broj poruka: 10
"Catalão" no s'ha de traduir: és nom propi.