Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Καταλανικά - Juro que te tentei esquecer! mas não consegui, és...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Juro que te tentei esquecer! mas não consegui, és...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
VLas
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Juro que te tentei esquecer! mas não consegui, és demasiado importante Bruno Catalão.
τίτλος
Et juro que t'he intentat oblidar...
Μετάφραση
Καταλανικά
Μεταφράστηκε από
evulitsa
Γλώσσα προορισμού: Καταλανικά
Et juro que t'he intentat oblidar, però no ho he aconseguit, ets massa important Bruno Catalão
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lila F.
- 2 Ιανουάριος 2008 13:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
26 Δεκέμβριος 2007 13:58
acuario
Αριθμός μηνυμάτων: 132
No está traducido "és" que tendrÃa el significado de eres, en catalán "ets"
1 Ιανουάριος 2008 14:52
ever
Αριθμός μηνυμάτων: 10
"Catalão" no s'ha de traduir: és nom propi.