Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Norveški-Švedski - og som jeg har litt kalde fotter mÃ¥ jeg inromme

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiŠvedski

Naslov
og som jeg har litt kalde fotter må jeg inromme
Tekst
Poslao nattmackan
Izvorni jezik: Norveški

og som jeg har litt kalde fotter må jeg inromme

Naslov
eftersom jag har lite kalla fötter så måste jag erkänna
Prevođenje
Švedski

Preveo pias
Ciljni jezik: Švedski

eftersom jag har lite kalla fötter så måste jag erkänna
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 13 srpanj 2008 13:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 srpanj 2008 12:12

RosaFluffy
Broj poruka: 4
Det är stavfel, och de som är skrivet på norska är inte skrivet likadant på svenska... eftersom att man skriver inte den texten så på norska heller .

10 srpanj 2008 12:29

pias
Broj poruka: 8113
Hej RosaFluffy
Var ser du stavfelen?

10 srpanj 2008 15:31

pias
Broj poruka: 8113
Glömde att skicka meddelandet till din inkorg ...

CC: RosaFluffy

10 srpanj 2008 19:32

RosaFluffy
Broj poruka: 4
"og som jeg har litt kalde fotter må jeg inromme "

fotter stavas ; Fötter.
inromme stavas ; in römme
Och så har skriver man texten på rikig norska ; Ettersom jeg har kalde fötter må jeg in römme !

10 srpanj 2008 19:43

pias
Broj poruka: 8113
Ok, du menar källtexten Då förstår jag, jag trodde att du menade den svenska översättningen. Den text du ska bedömma här är dock INTE den norska.

Jag gör som så att jag ber Hege att korrigera den norska texten.

CC: Hege

10 srpanj 2008 19:47

pias
Broj poruka: 8113
Hej Hege
Har jag tolkat texten rätt?

10 srpanj 2008 20:00

RosaFluffy
Broj poruka: 4
den svenska texten har du tolkat rätt, men den norska därimot e ju hel faan fel : /

21 srpanj 2008 14:36

Hege
Broj poruka: 158
Hei

Beklager sent svar, men har akkurat kommet hjem fra ferie.

"ettersom jeg har litt kalde føtter må jeg innrømme"

21 srpanj 2008 14:41

pias
Broj poruka: 8113
Hej Hege,
tack för svaret, bättre sent än aldrig.

Översättningen blev godkänd med hjälp av omröstningen som var positiv. Hm... tycker du att källtexten borde korrigeras nu i efterhand?

CC: Hege