Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



30Prevođenje - Turski-Njemački - Kapatmistim kalbimin kapilarini,Ama sen geldin...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNizozemskiNjemački

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Kapatmistim kalbimin kapilarini,Ama sen geldin...
Tekst
Poslao melissa4
Izvorni jezik: Turski

Kapatmistim kalbimin kapilarini,Ama sen geldin Araladin
Primjedbe o prijevodu
naar nederlands

Naslov
Die Türen...
Prevođenje
Njemački

Preveo dilbeste
Ciljni jezik: Njemački

Die Türen meines Herzens hatte ich geschlossen, aber du kamst und öffnetest sie.
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 11 studeni 2008 16:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 kolovoz 2008 23:13

italo07
Broj poruka: 1474
Ich hätte das so übersetzt:

Die Türen meines Herzens hatte ich geschlossen, aber du kamst und öffnetest sie.


1 kolovoz 2008 23:58

jollyo
Broj poruka: 330
There is no reason to mention "ein Spalt". At least not according to the approved English version...
And 'von meinem Herzen'...?? Oops!

"Die Türen meines Herzens hatte ich geschlossen, aber du kamst und öffnetest sie."

2 kolovoz 2008 18:09

alizeia
Broj poruka: 27
...und hast sie wieder geöffnet.

4 kolovoz 2008 08:52

drakova
Broj poruka: 82
"Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" Also: "Die Türen MEINES HERZENS". Und das mit dem Spalt würde ich auch weg lassen.

4 kolovoz 2008 10:37

Lein
Broj poruka: 3389
I agree, at least if the English version is correct.

15 kolovoz 2008 19:37

cubist
Broj poruka: 1
Supposingly 'ein Spalt oeffnen' is a bit too compex for such a phrase, though it's very poetic and the tense. Guess it'd be more precise to put it that way: .., aber du bist gekommen und hast die wiedergeoeffnet'

27 kolovoz 2008 19:11

merdogan
Broj poruka: 3769
.....aber du bist gekommen und hast sie halb aufgemacht.




12 listopad 2008 13:31

marlin79
Broj poruka: 1
"hatte" have to be: "hätte"

11 studeni 2008 14:11

haitoo
Broj poruka: 5
... geschlossen, aber du kamst und hast sie geöffnet.