Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



30अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - Kapatmistim kalbimin kapilarini,Ama sen geldin...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीडचजर्मन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Kapatmistim kalbimin kapilarini,Ama sen geldin...
हरफ
melissa4द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Kapatmistim kalbimin kapilarini,Ama sen geldin Araladin
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
naar nederlands

शीर्षक
Die Türen...
अनुबाद
जर्मन

dilbesteद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Die Türen meines Herzens hatte ich geschlossen, aber du kamst und öffnetest sie.
Validated by italo07 - 2008年 नोभेम्बर 11日 16:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 1日 23:13

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Ich hätte das so übersetzt:

Die Türen meines Herzens hatte ich geschlossen, aber du kamst und öffnetest sie.


2008年 अगस्त 1日 23:58

jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330
There is no reason to mention "ein Spalt". At least not according to the approved English version...
And 'von meinem Herzen'...?? Oops!

"Die Türen meines Herzens hatte ich geschlossen, aber du kamst und öffnetest sie."

2008年 अगस्त 2日 18:09

alizeia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 27
...und hast sie wieder geöffnet.

2008年 अगस्त 4日 08:52

drakova
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 82
"Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" Also: "Die Türen MEINES HERZENS". Und das mit dem Spalt würde ich auch weg lassen.

2008年 अगस्त 4日 10:37

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
I agree, at least if the English version is correct.

2008年 अगस्त 15日 19:37

cubist
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Supposingly 'ein Spalt oeffnen' is a bit too compex for such a phrase, though it's very poetic and the tense. Guess it'd be more precise to put it that way: .., aber du bist gekommen und hast die wiedergeoeffnet'

2008年 अगस्त 27日 19:11

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
.....aber du bist gekommen und hast sie halb aufgemacht.




2008年 अक्टोबर 12日 13:31

marlin79
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
"hatte" have to be: "hätte"

2008年 नोभेम्बर 11日 14:11

haitoo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
... geschlossen, aber du kamst und hast sie geöffnet.